• deafskyOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    3 days ago

    translating a poem is basically making an entirely different one tho, the rhythm, the musicality… it’s incredibly difficult, i could try maybe but as i said my english skills are not that good and i fear i wouldn’t make it justice

    • kkat
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      3 days ago

      A literal translation would be fine, i know translating these things is insanely difficult to do well

          • deafskyOP
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            3 days ago

            didn’t turn out as bad as i expected i think:)

            • kkat
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              2 days ago

              That is very good, very mooving actually. Even in English it retained the poemy (sry dont know the word) feel, keep making great stuff. Also sry for taking so long to reply